John Wycliff – 1º tradutor da Biblia (Inglês)
John Wycliff (1328-1384)
Professor de Oxford, Reformador e 1° tradutor da Bíblia para o inglês.
1328 |
Nasce na Inglaterra |
1374 |
Torna-se reitor da Universidade de Lutterworth, Inglaterra |
1378 |
Começa a atacar a autoridade papal, afirmando que Cristo e a Bíblia são as autoridades únicas sobre os cristãos |
1379 |
Lança os livros O poder do papa (afirma que o ofício papal foi inventado por homens e que o papa não seguia preceitos cristãos, sendo portanto um Anticristo) e Apostasia (condena a doutrina católica da transubstanciação da hóstia) |
1380 |
Lança a obra Eucaristia (condena doutrinas anti-bíblicas da Igreja Católica e ensinamentos de Tomás de Aquino) |
1380 |
Termina a tradução do Novo Testamento para o inglês |
1382 |
Refugia-se em Lutterworth (Inglaterra) após condenar o dogma do purgatório, o uso de relíquias, as romarias, a venda de Indulgências e o dogma da infalibilidade papal |
1384 |
Completa a tradução da Bíblia para o inglês |
1384 |
Morre em Lutterworth, Inglaterra |
1384 |
Vários de seus seguidores são queimados vivos pela Inquisição Católica, pois realizavam à mão cópias da Bíblia traduzida para o inglês |
1401 |
Os lolardos (assim chamados os seguidores de Wycliff que faziam as cópias da Bíblia traduzidas para o inglês) são queimados vivos pela Inquisição |
1415 |
O Concílio de Constança, o mesmo que condenou Huss, condena 45 teses de Wycliff e o considera um herege |
1428 |
A Igreja Católica ordena que os ossos do “herege Wycliff” fossem desenterrados da sepultura, queimados e, suas cinzas, lançadas no rio Swift |